23 enero 2024
Tomar de tu propia medicina. Take your own medicine. 自己吃药。
Me llaman loco/Por no abarcar el mar/Con estas manos./
Cuando uno tiene que tomar de su propia medicina no suele
gustar. Esta semana muchos médicos de familia se han indignado por una pregunta
del examen MIR que expone el caso clínico de un médico de familia sobrecargado
al que las respuestas tratan de diagnosticar de un trastorno de la
personalidad. El dedo se ha metido en una llaga muy sensible, porque en estos
momento un gran número de consultas de pediatría y medicina de familia sufren
un nivel de sobrecarga crónica que exprime a quienes las ocupan
independientemente de la personalidad que tengan.
A los médicos de familia se nos programa para diagnosticar y
luego tratar. Solemos ser malos pacientes porque no nos gusta beber de nuestra
propia medicina y ser diagnosticados. Tan es así que pese a la situación de
maltrato institucional que padecemos la mayoría seguimos en el puesto en lugar
de huir que quizá a día de hoy sería lo más sensato. Es verdad que nos quejamos
y lloramos de vez en cuando, pero hasta la fecha no ha habido un reconocimiento
público de maltrato institucional por ninguna organización ni grupo de
facultativos.
El verdadero escándalo es seguir tolerando una situación que
no es mantenible. Si oyéramos los gritos de la vecina y sospechásemos una
situación de violencia y malos tratos lo correcto como vecinos sería actuar. En
nuestro caso no es posible porque la mayoría calla su situación o la sobrelleva
como puede. Y la sociedad tampoco dice nada, padecen el aumento de los tiempos
de espera y también se quejan, pero nadie toma conciencia del drama de un
médico que tenga que ver, además de los propios pacientes, de otro facultativo
ausente.
En la hermosa película Perfect Days se nos muestran quince
días de la vida del protagonista de los que consigue salir bien librado
catorce. El día que toca sobrecarga laboral no le sale bien al pobre. Imaginen
que la sobrecarga es permanente…
Take your own medicine.
When you have to take your own medicine you usually don't like it. This week, many family doctors have been outraged by a question on the MIR exam that exposes the clinical case of an overloaded family doctor whose answers try to diagnose a personality disorder. The finger has been put into a very sensitive sore, because at this time a large number of pediatric and family medicine consultations suffer from a level of chronic overload that squeezes those who occupy them regardless of their personality.
Family doctors are programmed to diagnose and then treat. We tend to be bad patients because we don't like drinking our own medicine and being diagnosed. So much so that despite the situation of institutional abuse that most of us suffer, we continue in our jobs instead of fleeing, which perhaps today would be the most sensible thing to do. It is true that we complain and cry from time to time, but to date there has been no public acknowledgment of institutional mistreatment by any organization or group of physicians.
The real scandal is continuing to tolerate a situation that is not maintainable. If we heard the neighbor's screams and suspected a situation of violence and abuse, the right thing as neighbors would be to act. In our case it is not possible because the majority remains silent about their situation or copes with it as best they can. And society doesn't say anything either, they suffer from the increase in waiting times and they also complain, but no one is aware of the drama of a doctor who has to deal, in addition to the patients themselves, with another absent doctor.
In the beautiful film Perfect Days we are shown fifteen days in the life of the protagonist, of which he manages to get away with fourteen. The day that comes with work overload does not go well for the poor guy. Imagine that the overload is permanent...
自己吃药。
自动翻译,如有错误敬请谅解。
当您必须自己服药时,您通常不喜欢它。 本周,许多家庭医生对 MIR 考试中的一个问题感到愤怒,该问题揭露了一名家庭医生超负荷的临床案例,其答案试图诊断人格障碍。 手指已经被放入一个非常敏感的疮处,因为此时大量的儿科和家庭医学咨询都承受着一定程度的慢性超负荷,这挤压了那些占用它们的人,无论他们的性格如何。
家庭医生的职责是诊断然后治疗。 我们往往是坏病人,因为我们不喜欢喝自己的药和被诊断。 正因如此,尽管我们大多数人都遭受了制度虐待,但我们仍然继续工作而不是逃跑,这也许是今天最明智的做法。 确实,我们时不时地抱怨和哭泣,但迄今为止,还没有任何组织或医生团体公开承认机构虐待。
真正的丑闻是继续容忍一种无法维持的局面。 如果我们听到邻居的尖叫声并怀疑存在暴力和虐待情况,作为邻居,正确的做法就是采取行动。 在我们的例子中,这是不可能的,因为大多数人对他们的处境保持沉默或尽力应对。 社会也没有说什么,他们因等待时间的增加而痛苦,他们也抱怨,但没有人意识到医生除了病人自己之外还必须与另一位缺席的医生打交道的戏剧性。
在美丽的电影《完美的日子》中,我们向我们展示了主角十五天的生活,其中他成功地度过了十四天。 对于这个可怜的家伙来说,超负荷工作的日子并不好过。 想象一下超载是永久性的......
http://dlvr.it/T1m9gT
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
NUEVA PUBLICACION
De la escucha al alivio: enfoques prácticos en el manejo del insomnio (parte I) El insomnio es un problema frecuente que impacta negativame...
-
El sesgo del dígito izquierdo es uno de los sesgos más comunes y consiste en la propensión de un individuo a determinar un valor numérico ba...
-
Fuente: Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre - Páginas relacionadas en MedlinePlus: Demencia
-
En un pueblo manchego, muy aficionado al baloncesto, se celebraba una de las finales del campeonato júnior. Como en otras ocasiones, un equi...
No hay comentarios.:
Publicar un comentario