En un pueblo manchego, muy aficionado al baloncesto, se celebraba una de las finales del campeonato júnior. Como en otras ocasiones, un equipo de la capital acudía a la contienda contra el conjunto local, en este caso era el de la facultad de medicina. La federación dejaba, por entonces, cierta manga ancha en la adscripción […]
http://dlvr.it/SjkwMB
21 febrero 2023
18 febrero 2023
Una guía en cuatro minutos de rudimentos sobre la salud y la asistencia sanitaria para los responsables del mantener los sistemas sanitarios.
Traducción de A four minute guide to the rudiments of health and healthcare for those responsible for maintaining health systems por Richard Smith, publicado en BMJ en https://doi.org/10.1136/bmj.p107 Salud y sanidad son cosas distintas Las conversaciones sobre salud se convierten rápidamente en conversaciones sobre sanidad, pero la sanidad se ocupa sobre todo de la enfermedad. […]
http://dlvr.it/SjcFQf
http://dlvr.it/SjcFQf
13 febrero 2023
La manifestación. The demonstration. 演示。
Ayer me uní a la manifestación en defensa de la sanidad pública de Madrid. Ha habido varias antes, esta volvió a ser monumental. Cinco columnas diferentes que terminaban en Cibeles. En lugar de unirme a mis colegas médicos que partían del barrio de Salamanca elegí la columna sur, mucho más popular, en la que no puede evitar que las batas de mi familia destacaran. Me resultó muy revelador ir escuchando conversaciones que ponían de manifiesto el agobio de mucha gente que ve que con desazón cómo les están desmontando su sanidad pública. Una preocupación que ha convertido la sanidad en el primer motivo de zozobra de la población madrileña. Y hay que reconocer que los cientos de miles de madrileños que salieron a la calle tienen razón. Los pediatras y médicos de familia llevamos muchos años diciéndolo sin que nos hayan hecho mucho caso, ni siquiera dos meses de huelga han servido para algo. La sangría de médicos que abandonan la Atención Primaria de Madrid es una hemorragia que está matando la sanidad. Y el pronóstico es sombrío, es más fácil destruir una organización compleja que construirla.
Al terminar la manifestación nos fuimos a tomar unas cañas, a fin de cuentas estamos en Madrid. La libertad era esto.
The demonstration.
Yesterday I joined the demonstration in defence of public health in Madrid. There have been several before, this one was monumental again. Five different columns ending at Cibeles square. Instead of joining my medical colleagues starting from the Salamanca neighbourhood, I chose the much more popular south column, where my family's white coats could not help but stand out. I found it very revealing to listen to conversations that revealed the anxiety of many people who see with dismay how their public health system is being dismantled. A concern that has turned healthcare into the number one cause of anxiety for the people of Madrid. And we must recognise that the hundreds of thousands of Madrilenians who took to the streets are right. We paediatricians and family doctors have been saying this for many years without them paying much attention to us, and not even two months of strike action have been of any use. The bloodletting of doctors leaving primary care in Madrid is a haemorrhage that is killing the health system. And the prognosis is bleak, it is easier to destroy a complex organisation than to build it up.
At the end of the demonstration we went for a few beers, after all we are in Madrid. This is what freedom was all about.
演示。
自动翻译,抱歉有错误。
昨天我参加了在马德里举行的捍卫公共卫生的示威。以前也有过几次,这次又是不朽的。五个不同的纵队在Cibeles广场结束。我没有和我的医疗同事们一起从萨拉曼卡社区出发,而是选择了更受欢迎的南面纵队,在那里我的家人的白大褂不禁很显眼。我发现,听着那些揭示了许多人的焦虑的谈话,他们沮丧地看到他们的公共卫生系统正在被拆除。这种担忧已经使医疗卫生成为马德里人民焦虑的头号原因。我们必须认识到,成千上万的马德里人走上街头是正确的。我们儿科医生和家庭医生已经说了很多年,但他们并没有太注意我们,甚至两个月的罢工行动都没有起到任何作用。在马德里,医生离开初级保健的流血事件是一种大出血,正在扼杀卫生系统。而且预言是暗淡的,摧毁一个复杂的组织比建立它更容易。
示威结束后,我们去喝了几杯啤酒,毕竟我们是在马德里。这就是自由的意义所在。
http://dlvr.it/SjL4PT
http://dlvr.it/SjL4PT
12 febrero 2023
Gratitud. Gratitude. 感恩的心
De izquierda a derecha: Rafa Alonso, Ignacio Sánchez, Yale Tung y un servidor.
Esta semana he participado en las Jornadas de Ecografía de la Semfyc en Alcalá de Henares, asistiendo en calidad de invitado y de novato. Me propusieron dar la conferencia de clausura y aproveché para mejorar mi incipiente formación dado que en este ámbito soy del todo novel.
Por un lado me sentía extraño dado que en Madrid los pediatras y médicos de familia llevamos dos meses de huelga y eso no parece muy compatible con dedicar mucha energía a la formación, pero por otro experimento una enorme gratitud por haber participado en un acontecimiento cuyo valor excede su función. Además de aprender me he llevado a casa un buen montón de abrazos a personas que admiro y la satisfacción de reconocer que sigo siendo médico, y eso, peso a las amargas circunstancias, es para mí motivo de alegría.
El formato de las Jornadas ha sido muy bueno, 400 inscritos acogidos por un equipo profesional y una organización que han cumplido objetivos. Ha sido todo muy fácil, con un menú a base de talleres, salas prácticas, mesas, comunicaciones y demás. Una mayoría de residentes (80%), acompañados de tutores y compañeros senior, 2/3 de fuera de Madrid según mi estimación.
Creo que vamos en buena dirección favoreciendo este tipo de encuentros prácticos que permiten adquirir habilidades técnicas y compartir conocimiento. En mi caso lo prefiero en comparación al nuevo formato docente de 20 charlas teóricas en un día que considero excesivo. Un encuentro médico debe obligatoriamente cuidar los pasillos, permitir cafés, favorecer conversaciones. Sin ellas nuestros curriculum formativos seguirán creciendo pero no crearemos ni cuidaremos relaciones profesionales que son imprescindibles dado que siempre habrá compañeros que podrán aportarnos su experiencia, conocimientos, narrativas y además escuchar las nuestras.
Mención especial tiene haber podido conocer personalmente a Yale Tung. Participó en una mesa plenaria y nos regaló un buen montón de pistas formativas. Un material valiosísimo que por mi cuenta me hubiera requerido años de búsqueda y que él nos hilvanó de la manera más sencilla. Yale, además de ser un internista de prestigio en el Hospital La Paz de Madrid, y un ecografista líder en el panorama internacional, es buena persona. Quizá ese adjetivo parezca simple pero no lo es. No es fácil encontrar médicos asistenciales que transmitan esa mezcla de facilidad, alegría, sencillez y cercanía que él irradia.
Los que llevamos tiempo en estas lides sabemos lo que cuesta organizar un evento. Las horas de trabajo que hay detrás y que no se ven. Por eso doy las gracias a todo el equipo que ha logrado la proeza de reunir y formar a 400 médicos en Madrid. Hoy nos veremos en la manifestación de la Castellana, la vida sigue.
Gratitude
This week I participated in the Semfyc Ultrasound Conference in Alcalá de Henares, attending as a guest and as a novice. I was asked to give the closing lecture and I took the opportunity to improve my incipient training, given that I am a complete novice in this field.
On the one hand I felt strange given that in Madrid paediatricians and family doctors have been on strike for two months and that does not seem very compatible with devoting a lot of energy to training, but on the other hand I feel an enormous gratitude for having participated in an event whose value exceeds its function. In addition to learning, I have taken home a lot of hugs from people I admire and the satisfaction of recognising that I am still a doctor, and that, despite the bitter circumstances, is a source of joy for me.
The format of the Conference has been very good, 400 registered participants welcomed by a professional team and an organisation that has fulfilled its objectives. It was all very easy, with a menu based on workshops, practical rooms, tables, communications and so on. A majority of residents (80%), accompanied by tutors and senior colleagues, 2/3 from outside Madrid according to my estimate.
I think we are moving in the right direction by favouring this type of practical meetings that allow us to acquire technical skills and share knowledge. In my case, I prefer it to the new teaching format of 20 theoretical talks in one day, which I consider excessive. A medical meeting must necessarily take care of the corridors, allow for coffee breaks, encourage conversations. Without them, our training curricula will continue to grow, but we will not create or nurture professional relationships, which are essential, given that there will always be colleagues who can contribute their experience, knowledge and narratives and also listen to our own.
It is worth mentioning that I was able to meet Yale Tung in person. He participated in a plenary table and gave us a lot of formative hints. Valuable material that would have taken me years of searching on my own, and which he put together for us in the simplest of ways. Yale, besides being a prestigious internist at the Hospital La Paz in Madrid, and a leading ultrasonographer on the international scene, is a good person. That adjective may sound simple, but it is not. It is not easy to find doctors who transmit that mixture of ease, joy, simplicity and closeness that he radiates.
Those of us who have been in this field for a long time know what it takes to organise an event. The hours of work that go into it and that are not seen. That is why I would like to thank the whole team that has achieved the feat of bringing together and training 400 doctors in Madrid. We will see you today at the demonstration in the Castellana, life goes on.
感恩的心
机器翻译,抱歉有错误。
本周我参加了在阿尔卡拉德埃纳雷斯举行的Semfyc超声会议,以嘉宾和新手的身份出席。我被要求做闭幕演讲,鉴于我在这个领域完全是个新手,我利用这个机会提高了我刚开始的训练。
一方面,我感到很奇怪,因为在马德里,儿科医生和家庭医生已经罢工了两个月,这似乎与投入大量精力进行培训不太相符,但另一方面,我对参加了一个价值超过其功能的活动感到非常感激。除了学习,我还带回家了很多我敬佩的人的拥抱,以及认识到我仍然是一名医生的满足感,尽管环境很苦,但这是我快乐的来源。
会议的形式非常好,400名注册与会者受到专业团队和组织的欢迎,实现了其目标。这一切都非常简单,菜单上有研讨会、实践室、桌子、通信等。据我估计,大多数住院医师(80%)在导师和高级同事的陪同下,有2/3来自马德里以外。
我认为我们正朝着正确的方向前进,赞成这种实际的会议,使我们能够获得技术技能和分享知识。就我而言,我更喜欢这种方式,而不是在一天内进行20次理论讲座的新教学形式,我认为这种方式过份。医疗会议必然要照顾到走廊,允许喝咖啡休息,鼓励谈话。没有他们,我们的培训课程将继续增长,但我们将无法建立或培养专业关系,而这些关系是至关重要的,因为总会有同事可以贡献他们的经验、知识和叙述,也可以倾听我们自己的意见。
值得一提的是,我能够亲自见到耶鲁大学的学生。他参加了全体会议,给了我们很多形成性的提示。这些宝贵的材料本来需要我自己花数年时间去寻找,而他以最简单的方式为我们整理了这些材料。耶鲁除了是马德里拉巴斯医院著名的内科医生和国际舞台上领先的超声学专家外,还是一个好人。这个形容词可能听起来很简单,但它并不简单。要找到像他所散发的那种混合着轻松、快乐、简单和亲密的医生并不容易。
我们这些在这个领域工作了很长时间的人知道组织一个活动需要什么。融入其中的工作时间,而这些都是看不到的。这就是为什么我要感谢整个团队,他们实现了在马德里汇集和培训400名医生的壮举。我们今天会在卡斯特拉纳的示威中见到你,生活还在继续。
http://dlvr.it/SjJ0J5
http://dlvr.it/SjJ0J5
11 febrero 2023
Y un año después… seguimos igual
Hace algo más de un año escribí una entrada que titulé: Hasta aquí he llegado. Exponía entonces que la degradación del trabajo en atención primaria había llegado a un punto que hacía que renunciase a la formación de residentes de Medicina de Familia y Comunitaria. Quede claro aquí que la profesión de médico de familia […]
http://dlvr.it/SjGRXF
http://dlvr.it/SjGRXF
05 febrero 2023
El NHS está enfermo, pero es tratable
Editorial. The Lancet, enero 2023 Traducción no autorizada El SNS tiene 75 años y está enfermo. Los pacientes con sospecha de infarto esperan una ambulancia cinco veces más que el objetivo de 18 minutos. En 2022, 347 707 pacientes pasaron más de 12 h en los servicios de Urgencias esperando cama, cuatro veces más que […]
http://dlvr.it/ShybZN
http://dlvr.it/ShybZN
02 febrero 2023
La penitencia. Penance. 忏悔。
Fotos de Miguel Hernández Lucas
Llevo dos semanas seguidas sin pisar la consulta por causa de la huelga de médicos de familia de Madrid, la más larga que recuerdo. Ayer estuve en una manifestación, otra más, y no puedo dejar de pensar en esta crisis. Durante años hemos trabajado como el burro con anteojeras arando el campo. Sin parar. Detenerme estos días está permitiendo que afloren muchos fantasmas largo tiempo escondidos en los profundos fondos de armario de nuestra especialidad. Estamos viviendo una especie de cuaresma de purificación. Un desierto. Y en el pasado se nos decía que era necesario ayudarse de la oración, el ayuno y la abstinencia para superar las dificultades que inevitablemente encontraremos. Tras ver la nómina de enero creo que de ayuno y abstinencia vamos bien servidos, y en cuanto a la oración voy progresando, gracias a los generosos tiempos de silencio que esta quincena me está proveyendo.
Es descorazonador ver como la negociación no avanza. No puede hacerlo, no hay voluntad política para ello. Porque esta situación, como comprenderán, es altamente política. La Consejería de Sanidad sigue la suya y denosta la de los demás. Y así seguimos, el Consejero contando a los medios lo malos que son sus facultativos y sus subalternos atendiendo al comité de huelga al que no pueden responder cómo implementarán las famosas agendas de 34 pacientes diarios. Algo que, como convertir el agua en vino, nadie sabe cómo podrá hacerse.
Seguimos sin entender que no es cuestión de negociar un número concreto de pacientes al día, sino de garantizar que ninguna agenda médica supere lo admisible. Porque durante mucho tiempo hemos asumido que ver 50, 60 o 70 pacientes era lo que había, pero objetivamente es una barbaridad tanto para profesionales como para pacientes. Blindar la seguridad de pediatras y médicos de familia para proteger su salud mental debería ser la base del sistema. Y por supuesto la del resto de profesionales, aunque me temo que si tuvieran agendas parecidas ya habría ardido la sanidad hace mucho tiempo.
La negociación con un sindicato o en una mesa sectorial es un puente pero no puede ser el único a la hora de afrontar un problema tan complejo como gestionar la Atención Primaria que precisa acciones poliédricas en muchos ejes. Será necesario crear más, dado que la política de parches parece haber dado todo lo que podía. Las ideas y propuestas de mejora que están aflorando estos días son muy valiosas. Será necesario canalizarlas y trabajar por su implementación en líneas de arriba a abajo y de abajo a arriba.
Reconozco que me flaquea la fe. He perdido la confianza en mis gestores y con alarma percibo que de alguna forma si la situación revienta me da igual. En estos momentos de desesperación me veo haciendo huelga hasta final de año y comiendo patatas. Lo único que tengo por cierto es que nadie asumirá la responsabilidad por el servicio devastado y la enorme cantidad de profesionales enfermos, heridos o de baja por esta situación. Un millón de madrileños no tiene pediatra o médico de familia asignado. En poco tiempo serán bastantes más. Y no hay plan real con medidas concretas para afrontarlo, solo palabras, palabras, palabras.
Penance.
I have been two weeks in a row without going to the doctor's surgery because of the family doctors' strike in Madrid, the longest I can remember. Yesterday I was at a demonstration, yet another one, and I can't stop thinking about this crisis. For years we have worked like the donkey with blinkers ploughing the field. Without stopping. Stopping these days is allowing many ghosts long hidden in the deep cupboard depths of our speciality to surface. We are living a kind of Lent of purification. A desert. And in the past we were told that prayer, fasting and abstinence were necessary to overcome the difficulties we will inevitably encounter. After looking at January's payroll I think we are well served by fasting and abstinence, and as for prayer I am making progress, thanks to the generous times of silence that this fortnight is providing me with.
It is disheartening to see how the negotiations are not progressing. It cannot, there is no political will for it. Because this situation, as you will understand, is highly political. The Regional Ministry of Health follows its own line and denigrates that of others. And so we go on, the Regional Minister telling the media how bad his doctors are and his subordinates attending to the strike committee to whom they cannot answer how they will implement the famous 34-patient-daily agendas. Something that, like turning water into wine, nobody knows how it can be done.
We still do not understand that it is not a question of negotiating a specific number of patients per day, but of ensuring that no medical agenda exceeds what is admissible. Because for a long time we have assumed that seeing 50, 60 or 70 patients was the norm, but objectively it is an outrage for both professionals and patients. Shielding the safety of paediatricians and family doctors to protect their mental health should be the basis of the system. And of course that of other professionals, although I fear that if they had similar agendas the health system would have burnt down long ago.
Negotiation with a trade union or at a sectoral table is a bridge, but it cannot be the only one when it comes to tackling a problem as complex as managing primary care, which requires multifaceted actions on many axes. It will be necessary to create more, given that the patchwork policy seems to have given all it could. The ideas and proposals for improvement that are emerging these days are very valuable. It will be necessary to channel them and work for their implementation along top-down and bottom-up lines.
I admit that my faith is shaken. I have lost confidence in my managers and with alarm I perceive that somehow if the situation blows up I don't care. In these moments of despair I see myself going on strike until the end of the year and eating potatoes. The only thing I know for sure is that no one will take responsibility for the devastated service and the enormous number of professionals sick, injured or on sick leave because of this situation. One million Madrilenians have no paediatrician or family doctor assigned to them. In a short time they will be many more. And there is no real plan with concrete measures to tackle it, just words, words, words.
忏悔。
机器翻译,原谅错误。
由于马德里的家庭医生罢工,我已经连续两周没有去医生的手术室了,这是我记忆中最长的一次。昨天我参加了一个示威活动,又是一个示威活动,我无法停止思考这场危机。多年来,我们一直像戴着眼罩的驴子一样在田里耕作。不停的说。这些天的停顿是让许多长期隐藏在我们专业领域深柜深处的幽灵浮出水面。我们正在过一种净化的大斋节。一片沙漠。而在过去,我们被告知,祈祷、禁食和禁欲是克服我们将不可避免地遇到的困难所必需的。在看了一月份的工资单后,我认为禁食和节制对我们很有帮助,至于祈祷,我正在取得进展,感谢这两周为我提供的慷慨的沉默时间。
令人沮丧的是,谈判没有取得进展。它不能,没有政治意愿。因为正如你们所理解的,这种情况是高度政治化的。地区卫生部遵循自己的路线,诋毁他人的路线。于是我们继续,地区部长告诉媒体他的医生有多么糟糕,他的下属参加罢工委员会,他们无法回答他们将如何实施著名的每天34名病人的议程。有些事情,就像把水变成酒一样,没有人知道如何能做到。
我们仍然不明白,这不是一个每天谈判具体病人数量的问题,而是要确保任何医疗议程都不超过可受理的范围。因为长期以来,我们一直认为看50、60或70个病人是正常的,但客观地说,这对专业人员和病人都是一种侮辱。屏蔽儿科医生和家庭医生的安全,保护他们的心理健康,应该是这个系统的基础。当然还有其他专业人士,尽管我担心如果他们有类似的议程,卫生系统早就被烧毁了。
与工会或部门谈判是一座桥梁,但当涉及到解决像管理初级保健这样复杂的问题时,它不能成为唯一的桥梁,因为这需要在许多轴上采取多方面的行动。鉴于拼凑的政策似乎已经给予了它所能给予的一切,将有必要创造更多。这些天来出现的改进意见和建议是非常有价值的。有必要对它们进行引导,并按照自上而下和自下而上的路线努力实施。
我承认,我的信仰已经动摇。我已经对我的经理们失去了信心,而且随着警报声的响起,我察觉到,不知为何,如果情况爆炸了,我也不关心。在这些绝望的时刻,我看到自己罢工到年底,吃土豆。我唯一可以肯定的是,没有人会对受到破坏的服务以及因这种情况而生病、受伤或请病假的大量专业人员承担责任。100万马德里人没有为他们指派儿科医生或家庭医生。在很短的时间内,将会有更多的人。而且没有真正的计划和具体措施来解决这个问题,只是说说而已。
http://dlvr.it/ShqhB9
http://dlvr.it/ShqhB9
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Vacaciones con enfermedad respiratoria, ¡elige destino!
Tu salud al día 26 de junio de 2025 Vacaciones con enfermedad respiratoria, ¡elige destino! ¿Tienes problemas respiratorios? Así pue...

-
La conciencia de que las intervenciones conductuales, y el cambio de estilo de vida, como un enfoque terapéutico esencial para abordar la...
-
En un pueblo manchego, muy aficionado al baloncesto, se celebraba una de las finales del campeonato júnior. Como en otras ocasiones, un equi...
-
Fuente: Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre - Páginas relacionadas en MedlinePlus: Demencia