10 junio 2022
07 junio 2022
La esquela. The obituary. 讣告。
Llevamos mucho tiempo diciendo que la Atención Primaria española es un cadáver, o más bien un zombi, ni muerto del todo, ni vivo del todo. Aparentemente está, pero no está. Podemos ver los centros de salud, incluso entrar y ser recibidos por un administrativo o un profesional sanitario, pero poco a poco sus funciones se van licuando, se van derritiendo por la presión de una situación de sobrecarga crónica que impide que funcione en condiciones.
Ayer pudimos ver la esquela que certifica el deceso. Un protocolo de atención en centros de salud sin médico, una realidad cada vez más frecuente que en verano volverá a ser el pan nuestro de cada día en montones de lugares que no tendrán ni suplentes ni refuerzos. Y claro, una Atención Primaria sin médicos ya no es Atención Primaria, será otra cosa.
Me parece correcto que nuestros gestores sanitarios hayan confeccionado este documento. Con él reconocen la situación de muchos centros y lo escriben negro sobre blanco haciendo los malabares que pueden con los recursos actuales. "No hay médicos" dicen, menos va a haber con la catarata de jubilaciones que se nos viene encima y la de facultativos que se seguirán marchando a urgencias u otros destinos. La gestión de pediatras y médicos de familia ha sido nefasta y la infrafinanciación de un modelo tipo barra libre sanitaria ha terminado por hacer saltar las pocas costuras que quedaban.
Seguirán habiendo centros de salud con algún médico, pero si se le obliga a atender más de 50 pacientes al día, no se le permitirá hacer una labor digna. Parcheará a lo sumo si posibilidad ni de escuchar en condiciones, ni de solucionar mínimamente. Todo pasará al hospital y a la lista de espera.
Esta situación es de sobra conocida por políticos y gestores sanitarios (que en su mayor parte consumen medicina privada). Nadie se ha atrevido a formular cambios de calado en el sistema, y el sistema ha terminado falleciendo. Descanse en paz.
Pueden leer el protocolo original aquí.
The obituary.
We have been saying for a long time that Spanish Primary Health Care is a corpse, or rather a zombie, neither fully dead nor fully alive. Apparently it is, but it is not. We can see the primary health centres, we can even go in and be greeted by an administrator or a health professional, but little by little its functions are melting away, melting under the pressure of a situation of chronic overload that prevents it from functioning properly.
Yesterday we were able to see the death certificate. A protocol of care in health centres without a doctor, an increasingly frequent reality that in summer will once again be our daily bread in many places that will have neither substitutes nor reinforcements. And of course, primary care without doctors is no longer primary care, it will be something else.
I think it is right that our health managers have produced this document. They recognise the situation in many centres and write it in black and white, juggling as best they can with the current resources. "There are no doctors", they say, and there will be even fewer with the cataract of retirements that is coming and the number of doctors who will continue to leave for the emergency department or other destinations. The management of paediatricians and family doctors has been disastrous and the underfunding of an open bar healthcare model has ended up bursting the few remaining seams.
There will continue to be health centres with some doctors, but if they are forced to see more than 50 patients a day, they will not be allowed to do a decent job. He or she will patch things up at best, with no chance of even listening properly, or of providing a minimal solution. Everything will go to the hospital and the waiting list.
This situation is well known to politicians and health managers (most of whom consume private medicine). No one has dared to formulate far-reaching changes in the system, and the system has died. May it rest in peace.
讣告。
自动翻译,抱歉有错误。
我们已经说了很久,西班牙的初级保健是一具尸体,或者说是一具僵尸,既没有完全死亡也没有完全活着。显然是这样的,但事实并非如此。我们可以看到保健中心,我们甚至可以进去,由管理员或保健专业人员迎接,但它的功能正在一点一点地融化,在长期超负荷的情况下融化,使它无法正常运作。
昨天我们得以看到死亡证明。在没有医生的情况下,保健中心的护理协议,这是一个越来越频繁的现实,在夏天,这将再次成为我们在许多地方的日常饮食,既没有替代品也没有增援。当然,没有医生的初级保健也不再是初级保健,它将是另一种东西。
我认为,我们的卫生管理人员编制这份文件是正确的。他们认识到许多中心的情况,并将其写在白纸黑字上,尽可能地利用现有的资源进行杂耍。他们说,"没有医生",而且随着即将到来的退休白内障以及将继续离开去急诊室或其他地方的医生的数量,医生会更少。儿科医生和家庭医生的管理是灾难性的,开放性的医疗模式资金不足,最终使仅存的几个缝隙破裂。
将继续有保健中心,有一些医生,但如果他们被迫每天看50个以上的病人,将不允许他们做一个体面的工作。他或她最多只能把事情修补好,甚至没有机会好好听,或提供最低限度的解决方案。一切都将归于医院和等待名单。
这种情况对于政治家和卫生管理人员(他们中的大多数人都消费私营医药)来说是众所周知的。没有人敢于制定影响深远的制度改革,制度已经死亡。愿它安息。
http://dlvr.it/SRmLpc
http://dlvr.it/SRmLpc
05 junio 2022
Sully revisitado
al desgraciado Inspector G Tras hablar con varios compañeros sobre las discrepancias que habían tenido con sus diferentes cuadros directivos, en relación con la toma de decisiones durante la pandemia COVID, así como una desgraciada peripecia personal, he recordado un articulo que escribí hace seis años en la revista 7DM y el post similar que […]
http://dlvr.it/SRgHJ1
http://dlvr.it/SRgHJ1
El miedo a ejercer de médico. The fear of being a doctor. 害怕成为一名医生。
Me ha tocado atender cientos de miles de pacientes, millones de situaciones, incontables marrones. Como estudiante, residente, médico joven y consultor. En consultas de extrarradio, ciudad y pueblos. Me ha tocado vivir cambios, cataclismos, injusticias, sobrecargas, atentados, accidentes de coche, emergencias de todo tipo, sufrimiento, dolor. He traído al mundo a alguno y he acompañado a muchos en su muerte. No soy un soplagaitas. Por eso me preocupa que en las actuales circunstancias, aparentemente tranquilas (sin pandemias, huracanes, bombardeos y demás), un servidor esté experimentando miedo en el trabajo.
Mi ambiente laboral es de cierta tensión, no tenemos equipo directivo, la coordinadora, responsable de enfermería y jefa de grupo fueron invitadas a renunciar hace un mes. Tenemos el verano en ciernes y siendo un pueblo con encanto duplicamos o triplicamos población con veraneantes, campamentos y turistas. No hay plan de refuerzo. Y por si fuera poco las médicas de tarde del equipo no han llegado a un acuerdo con la dirección en el número de tardes a cubrir y probablemente abandonen para buscar otros centros más convenientes para ellas.
El miedo que siento tiene que ver con la pregunta ¿es posible aguantar en las actuales circunstancias?, un interrogante que comparto con un buen montón de médicos de familia y pediatras de Atención Primaria. La mezcla de sobrecarga asistencial y mala gestión es muy tóxica para nosotros, sobretodo cuando los gestores de despacho en lugar de proteger al profesional consienten que estos se enfrenten a agendas de trabajo sobredimensionadas. La agenda de calidad se ha convertido en un gran número de centros en instrumento de maltrato profesional. Hay que dar respuesta a una población cada vez más envejecida y demandante con cada vez menos profesionales, lógicamente las cuentas no salen. En la televisión oigo de fondo la cantinela de algunos de bajar impuestos y me parece bien siempre que el ciudadano no caiga enfermo. Porque si enferma y cae tenga claro que hay muchas probabilidades de que aquella red de seguridad que se llamaba sanidad pública tenga tantos agujeros que no le sirva para sostener su caída.
Y en esas estamos, rezando para aguantar una semana más, reconociendo la debilidad del barro con que estamos hechos, asumiendo que la catarata de pacientes aumentará. Mientras el cuerpo aguante.
The fear of being a doctor.
I have had to deal with hundreds of thousands of patients, millions of situations, countless issues. As a student, resident, young doctor and consultant. In surgeries in the suburbs, cities and towns. I have had to live through changes, cataclysms, injustices, overloads, attacks, car accidents, emergencies of all kinds, suffering, pain. I have brought some into the world and I have accompanied many in their death. I'm not a whistle-blower. That is why it worries me that in the present apparently calm circumstances (no pandemics, hurricanes, bombings and so on), I am experiencing fear at work.
My work environment is tense, we have no management team, the coordinator, nursing manager and group leader were asked to resign a month ago. We have summer coming up and being a charming village we are doubling or tripling our population with holidaymakers, camps and tourists. There is no reinforcement plan. And if that wasn't enough, the afternoon doctors on the team have not reached an agreement with the management on the number of afternoons to be covered and will probably leave to look for other centres that are more convenient for them.
The fear I feel has to do with the question: is it possible to hold on under the current circumstances, a question I share with a lot of family doctors and paediatricians in primary care. The mixture of overloaded care and poor management is very toxic for us, especially when office managers, instead of protecting professionals, allow them to face overloaded work schedules. In a large number of centres, the quality agenda has become an instrument of professional mistreatment. We have to respond to an increasingly ageing and demanding population with fewer and fewer professionals, so logically the accounts do not work out. On television I hear some people talking in the background about lowering taxes and I think it is fine as long as the citizen does not fall ill. Because if they do, there is a good chance that the safety net that used to be called public health care will have so many holes in it that it will not be able to sustain their fall.
And that's where we are, praying to hold on for another week, recognising the weakness of the mud we are made of, assuming that the cataract of patients will increase. As long as the body holds out.
害怕成为一名医生。
自动翻译,抱歉有错误。
我见过成千上万的病人,数百万的情况,无数的棕色斑块。作为一名学生、住院医生、年轻医生和顾问。在郊区、城市和乡村的实践中。我不得不经历变化、灾难、不公正、超负荷、攻击、车祸、各种紧急情况、苦难、疼痛。我把一些人带到了这个世界上,我也陪伴了许多人的死亡。我不是一个告密者。这就是为什么在目前明显平静的情况下(没有大流行病、飓风、爆炸等),我在工作中体验到了恐惧,这让我很担心。
我的工作环境很紧张,我们没有管理团队,协调员、护理经理和小组长一个月前就被要求辞职了。我们的夏季即将到来,作为一个迷人的村庄,我们的人口正在增加一倍或两倍,有度假者、营地和游客。没有强化计划。如果这还不够,团队中的下午医生还没有与管理层就下午的工作数量达成协议,他们可能会离开,寻找其他对他们来说更方便的中心。
我感到的恐惧与以下问题有关:在目前的情况下是否有可能坚持下去,这是我与很多家庭医生和初级保健中的儿科医生共同的问题。超负荷的护理和糟糕的管理混合在一起,对我们来说是非常有毒的,特别是当办公室经理不保护专业人员,而让他们面对超负荷的工作安排时。在大量的中心,质量议程已经成为职业虐待的工具。我们必须用越来越少的专业人员来应对越来越多的老龄化和需求,所以从逻辑上讲,账目是不成立的。在电视上,我听到一些人在背景中谈论降低税收,我认为只要公民不生病就可以了。因为如果他们真的生病了,很有可能过去被称为公共卫生保健的安全网会有很多漏洞,以至于无法支撑他们倒下。
这就是我们的处境,祈祷再坚持一周,认识到我们所做的泥土的弱点,假设病人的白内障会增加。只要身体坚持得住。
http://dlvr.it/SRdrbm
http://dlvr.it/SRdrbm
23 mayo 2022
Habrá un día en que se verán los animales domésticos como hoy vemos los animales de circo
por Juan Gérvas, Doctor en Medicina, médico general jubilado, Equipo CESCA, Madrid, España.jjgervas@gmail.comMercedes Pérez-Fernández, Especialista en Medicina Interna, médico general jubilada, Equipo CESCA,Madrid, España. mpf1945@gmail.com Hace mucho tiempo, el circo se basaba en animales exóticos como elefantes, jirafas, leones y otros.Hace mucho más tiempo, el circo también exhibió humanos exóticos, como negros del Congo oaborígenes […]
http://dlvr.it/SQsz2N
http://dlvr.it/SQsz2N
21 mayo 2022
Cimarrón
Adjetivo. Dicho de una planta: Que es la variedad silvestre de una especie con variedad cultivada. Real Academia Española. La necesidad de una vasta, exhaustiva, escalable, veraz e independiente fuente de información sobre medicamentos que sea a la vez rápida, fácil de utilizar es muy importante para los pacientes. También para los prescriptores, en los […]
http://dlvr.it/SQnSRd
http://dlvr.it/SQnSRd
20 mayo 2022
Medicina Bizarra (1)
Bizarro.a. En español significa ‘valiente, esforzado. Debe evitarse su empleo con el sentido de ‘raro o extravagante’, calco semántico censurable del francés o del inglés bizarre. Tampoco debe emplearse bizarría con el sentido de ‘rareza o extravagancia’. En est caso corresponde al lector considerar en que sentido se emplea Una de las más bizarras especialidades de la medicina son […]
http://dlvr.it/SQkC1f
http://dlvr.it/SQkC1f
Suscribirse a:
Entradas (Atom)
Vacaciones con enfermedad respiratoria, ¡elige destino!
Tu salud al día 26 de junio de 2025 Vacaciones con enfermedad respiratoria, ¡elige destino! ¿Tienes problemas respiratorios? Así pue...

-
La conciencia de que las intervenciones conductuales, y el cambio de estilo de vida, como un enfoque terapéutico esencial para abordar la...
-
En un pueblo manchego, muy aficionado al baloncesto, se celebraba una de las finales del campeonato júnior. Como en otras ocasiones, un equi...
-
Fuente: Instituto Nacional del Corazón, los Pulmones y la Sangre - Páginas relacionadas en MedlinePlus: Demencia